1. Институт лингвистики и мировых языков КГУ
  2. Бакалавриат и специалитет Института лингвистики и мировых языков КГУ
  3. Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки) в Институте лингвистики и мировых языков КГУ

КГУ им. К.Э. Циолковского Институт лингвистики и мировых языков Лингвистика (45.03.02)

Где и кем работать после бакалавриата по программе "Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки)", окончив Институт лингвистики и мировых языков КГУ им. К.Э. Циолковского

  • от 147 550
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2023 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 5 бюджет. мест
  • 25 платных мест
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

Карьера после окончания Института лингвистики и мировых языков КГУ им. К.Э. Циолковского по программе "Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки)"

Область профессиональной деятельности    

Перевод и переводоведение в сфере промышленного производства, образования, культуры, спорта, молодежной политики и т.д.

Наиболее важные профессиональные компетенции:    

  • владеет методикой предпереводческих алгоритмов анализа письменного текста, способствующих точному восприятию исходного высказывания, прогнозированию вероятного когнитивного диссонанса и несоответствий в процессе перевода и способов их преодоления
  • владеет методикой подготовки к выполнению письменного перевода, включая ориентированный поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях
  • умеет составлять системное представление о сфере человеческой деятельности или области знаний, связанных с темой перевода
  • владеет методикой использования словарей, включая электронные
  • знает основные способы достижения эквивалентности в письменном переводе и умеет применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода): компрессия, компенсация, генерализация, конкретизация, антонимический перевод, описательный перевод, логическое развитие понятий и т.д.
  • умеет правильно оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе
  • знает основные способы достижения эквивалентности в устном переводе и ограниченно умеет применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода)
  • имеет представление об этике устного перевода и т.д.

Варианты трудоустройства выпускников.  

Организации и учреждения сферы культуры, спорта, туризма, СМИ, производственных предприятий и т.д.

Трудоустройство и зарплата выпускников бакалавриата по специальности "Лингвистика", окончивших Институт лингвистики и мировых языков КГУ им. К.Э. Циолковского

Доля трудоустройства выпускников

70.18 %
75 %

Средняя заработная плата

27 465
22 615
Среднее значение Значение показателя вуза

Информация приводится по выпускникам Института лингвистики и мировых языков КГУ им. К.Э. Циолковского, окончившим бакалавриат по специальности "Лингвистика", на основе данных Пенсионного фонда России о выплатах выпускникам 2016-2017 года, в сравнении со средним значением, которое рассчитывается по выпускникам бакалавриата данной специальности всех вузов Калуги. Программа "Перевод и переводоведение (английский и немецкий языки)" реализуется вузом "Институт лингвистики и мировых языков КГУ им. К.Э. Циолковского" в рамках специальности 45.03.02 Лингвистика. При анализе успеха выпускников вуза в трудоустройстве нужно иметь ввиду, что часть выпускников бакалавриата продолжает учиться в магистратуре.

Обновление данных производится в соответствии с публикациями официальных отчетов мониторинга трудоустройства выпускников Министерства образования и науки Российской Федерации, размещенных на сайте graduate.edu.ru.